Mallorcas Muttersprache

Deutsche und Englische Urlauber stellen den Großteil der Touristen auf Mallorca, demnach hört man beim Smalltalk unter Hotelgästen oder beim Geplauder über den Gartenzaun von Ferienhaus zu Ferienhaus entsprechend oft deutsche oder englische Gespräche.
Was tut man nun, wenn man Kontakt zu Einheimischen sucht und dies nicht in der eigenen Sprache, sondern mit dem im Spanischkurs gelernten? Das wird zunächst einmal schwierig, denn Deutsch ist sehr verbreitet. Eine zu große Aufgabe ist es allerdings auch nicht, mit dem Einheimischen in einheimischer Sprache zu plauschen, wenn man die Finca des deutschen Nachbarn hinter sich lässt und tatsächlich tiefer in die nächste Gemeinde vordringt. Um etwas mehr über den Alltag der Leute und ihre Befindlichkeit zu erfahren, ist es immer ein dankbares Unterfangen, die Landessprache zu lernen. Sicher wird es wohlwollend aufgenommen, wenn Ihre Spanischkenntnisse immer besser werden und der Kontakt ist ein anderer, je mehr Sie dabei auch durch die Sprache Ihr wirkliches Interesse zeigen. Aber der Mallorquiner redet Spanisch ebenso wie Deutsch und Englisch im Grunde nur für Urlauber und Zugereiste. Fast niemand lernt die eigentliche Landessprache der Inselbewohner, denn die ist Katalanisch. Spanisch ist zwar die Offizialsprache, mit der sich in Spanien überall alles regeln lassen sollte. Aber eine Sprachgemeinschaft von etwa 11 Millionen Menschen nennt dennoch als Muttersprache Katalanisch und empfindet Spanisch als Zweitsprache, wie ein Deutscher, der sein Haus auf Mallorca bezogen hat und hier bleibt.
Eigentlich ist damit doch alles problemlos, schließlich gibt es dann doch mit Spanisch eine Regionale Sprache, in der man sich verständigen kann, ohne auf ewig ignorant in der importierten Fremdsprache Deutsch zu reden. Doch das Thema Sprache ist weitaus heikler. Für die Mallorquiner ist Katalanisch ein Teil ihrer Identität, untereinander benutzen sie selbstverständlich diese Sprache und nicht Spanisch, das eine ähnliche Entfernung zu Katalanisch zeigt wie etwa Englisch zu Französisch. Das heißt nicht, dass jeder, der hier leben will, Katalanisch lernen sollte. Schließlich reicht die eigene Sprache voll und ganz. Und Spanisch ist schon deshalb ergiebiger, weil man damit auf dem Spanischen Festland einfach viel weiter kommt. Dankbarer als um jeden Preis vielsprachig sein zu wollen ist aber sicherlich das beachten der feinen Unterschiede, wie die Einheimischen sie gegenüber dem großen Rest der Spanier empfinden.




